歲丙午之春,予游西岳于北斗峰,得二洞,一曰古丈夫洞,一曰毛女洞,心甚喜之,將結(jié)草堂于其間。以為華山自青柯坪北至三峰,其壁之穿而為坎者,可容趾二分;為領(lǐng)者,容指二分。用指之力嘗多于趾,歷千尺峽、百尺峽、老君犁溝、仙人砭、蒼龍嶺諸處,雖絕險(xiǎn)峭,然皆游人必經(jīng)之路。而此二洞在岳西絕壁間,可望而不可即,游人必不肯枉道以問(wèn)焉。吾結(jié)草堂于其間,是天之所私以與我也。且是洞又曾為古丈夫、毛女所棲。夫古丈夫,秦之賢者,以始皇滅二周之故,遁入西岳。而毛女玉姜為秦宮人,亦以秦?zé)o道,負(fù)琴而入西岳,與古丈夫服松葉、飲泉以老。吾之所遭,庶幾古丈夫之時(shí);而吾妻,秦女也,亦慕高隱,今結(jié)草堂于二洞,與吾妻踐古丈夫、毛女之跡。則斯二洞也,前有古丈夫、毛女,后有吾夫若婦。天之生斯二洞為不虛,使志西岳者采之,其為可傳,何如也?且吾昔者為《西岳》詩(shī)百韻,秦人李天生見(jiàn)而悅焉,持以為蹇修,吾故得吾妻。夫昔以西岳得妻,今以妻還之西岳,西岳之大有造于予,安可忘哉?于是予更字曰華夫,而吾妻曰華姜。草堂既成,華夫種古丈夫之松柏,華姜彈毛女之琴,人望之,咸以為仙。華夫笑曰:“否。否。”乃為《草堂之歌》曰:
丈夫非仙人,毛女亦高士。
相攜向白云,欲學(xué)采薇子。
天生兩洞如鴛鴦,西臨太華東首陽(yáng)。
女蘿飛花蔽洞口,雙棲人在洞中央。
草堂之中何所望,有美一人持玉漿。
巨靈掌上石樓長(zhǎng),水簾捲起見(jiàn)明妝。
草堂之中何所服,石髓金精滿巖谷。
古松千歲吐奇光,夜如荷花晝牛目。